Poetry

Transcontinental Delay
‘Simon van Schalkwyk’s poetry pulls the world into uncommon focus. He is a poet of place and occasion, using telling precision of words, and the upending image. Not only is this a startling debut of maturity and accomplishment, but among its poems are those which, from the outset, will enter the literature.’
—PR Anderson

Zero Summer
‘Reading Zero Summer, I felt I was in the audience of a twenty-first century shaman, one able to capture the temper of global times, of our mass ennui, of millions of petabytes of unmemorable content, and turn it into rarefied, pastiche-free art. This is the work of serious poetry: sly, witty, sardonic, well-read and well-surfed, maudlin at the right times, and delicate yet tensile. And the shaman doesn’t browbeat us. “Look into it,” he says, and leaves the room.’
—Rustum Kozain
Academic

Robert Lowell’s Imitations and the Cold War
Containment, Leakage, Anarchy
The first book-length study focusing on Robert Lowell’s career-long preoccupation with the liberal mode of translational adaptation known as imitation.
‘This is the Lowell book we have long needed without quite realizing it. It changes everything.’
—Steven Gould Axelrod